随着企业的发展和业务市场的不断扩大,越来越多的企业都开始走国际化路线,尤其是外贸企业更是离不开国外市场。这是目前互联网行业市场的一个主流趋势,为了适应这种潮流各大企业都纷纷开始建设自己的多语种网站。多语种网站建设首先要面临的一大难题就是语言,所以企业一定要重视起这个问题,千万不要只做出中文的翻译版。
当企业想要建设多语种网站时就必须要对该语言有一个深入的了解,同时还要对使用该类语言的用户进行分析,弄清楚用户需求、用户喜好、用户特点,根据不同类型的目标用户进行网站建设中各项内容的整理和规化。企业在建设多语种网站时需要注意的问题有很多,接下来小二CMS小编就着重的为大家介绍四点,希望可以对大家有所帮助。
第一点,外文网站的服务问题
很多企业在建设外文版本网站时很忽略服务器的存放位置问题,这是非常要不得的,因为外文网站的服务器如果放在了国内,那外将会影响海线 外用户访问网产睥速度和效果,严重的将会让企业失云大量用户。
建议把外文版本网站存放在海外空间或者租赁海外服务器,方便客户的访问。如果一个网站连快速访问的服务、正常的海外邮件都不能保证,那么用户是不需要这样的网站的。所以多语种网站建设一定要做好服务器。
第二点,优化网站建设细节
无论是什么语种的网站都必须要重视优化细节,多语种网站也是如此。常见的网站建设细节有网站地图、联系方式、联系人名称等一些想要用户知道或是必须知道的信息。多语种网站建设中的细节优化时需要考虑所用语种的用户需求、习惯,以及一些语言类的细节问题,尽量减少一些粗浅的错 误,让企业网站更专业的为海外客户服务。
第三点,多语种网站建设的设计风格问题
多语种网站的设计风格受目标用户群以及对应搜索引擎要求的影响,不同的语言的网站建设时都需要满足他们的特殊需求。如针对韩文企业网站和针对欧美市场的英文网站,风格是不一样,韩国的网页风格追求细腻、华丽、炫丽,韩国客户在国内见惯了设计精美的网页。而对于欧美网站的风格需要更加重视简洁明了的风格设计、快速的导航设置等。这些都是由当地用户的习惯和需求得出的,所以多语种网站建设时一定要注意这方面的问题。
第四点,请专业的人士来翻译和检查网站的语言细节
不同的语言有着自己不同的特点和使用方法,企业在建设多语种语言时最好请一些专业人士来为自己网站的语言问题把关,却保行文语法符合海外客户的阅读习惯。核查语言问题是一项非常繁琐的工作,但是这个工作很重要。千万不要为了省事而简单的使用一些翻译了事,那样你的网站会失去很多用户,让你的网站变的一文不值。